For a while it seemed that just expressing our feelings would help our close relationships. Just blurt everything out. But, what the other person hear can be so very different from what you meant to say, and sometimes hurtful. Similarly, we often react in ways that shut the other person down.
しばらくの間、ただわれわれの感情を表現することはわれわれの親しい関係を助けるだろうと思 われました。ただすべてを吐き出すこと。しかし、他者が聞くことはあなた方が言おうとしていることからとても大きく異なり、時々有害である可能性がありま す。同様に、われわれはしばしば、他者を締め出すように反応します。
しばらくの間、ただわれわれの感情を表現することはわれわれの親しい関係を助けるだろうと思われました。
For a while it seemed that just expressing our feelings would help our close relationships.
seem (that):
ただあらゆることを不用意に漏らす。
Just blurt everything out.
blurt: 命令形?
しかし、他者が聞くことはあなた方が言おうとしていることからとても大きく異なり、時々有害である可能性があります。
But what the other person hears can be so very different from what you meant to say, sometimes hurtful.
hurtful:
同様に、われわれはしばしば、他者を締め出すように反応します。
Similarly, we often react in ways that shut the other person down.
shut O down:
締め出す:shut O out
締め出す:shut O out
ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから
Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing
[Reissue, with new
introduction]. New York: Bantam Books. From
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから
Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing
[Reissue, with new
introduction]. New York: Bantam Books. From
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html
Introduction. In Focusing 018
セラピストは、彼ら自身の、彼ら自身に最も近い人々よりもずっと簡単に、クライエントの話を聴くことができます。親しい人々とともに、人が聞くそれぞれの小さなことで、人の人生全体は上ったり沈んだります。しかし、人々はクライエントに変化と癒しの段階の生じる、より深いレベルまで平和に同伴することができるのです。そのときクライエントはずっとより深くそして自由に彼ら自身の親しい人々にかかわることができるのです。フォーカシング共同体の新しいパターンは、セラピーの長所をあらゆる人に利用可能にします。フォーカシングパートナー(共同者)は何も費やしません。あなた方は交代でするのです。この新しい団体(機関)は社会の分散化を変えているのです。
Therapists can listen to clients much more easily than to their own people who are closest to them. With close people one's whole life rises or sinks with each little bit one hears. But one can peacefully accompany clients to deeper levels where the steps of change and healing come.Then the clients can relate much more deeply and freely to their own close people. The new pattern of Focusing Partnerships makes this advantage of therapy available to everyone. A Focusing Partner costs nothing. You take turns. This new institution is changing the atomization of society.
セラピストは、彼ら自身の、彼ら自身に最も親しい人々よりもずっと簡単に、クライエントの話を聴くことができます。
Therapists can listen to clients much more easily than to their own people who are closest to them.
listen (vi.) to O than (prop.) my own people:
*親しい人々とともに、人が聞くそれぞれの小さなことで、人の人生全体は上ったり沈んだります。
With close people one's whole life rises or sinks with each little bit one hears.
one's whole life, rise, sink (vi.):
しかし、人々はクライエントに変化と癒しの段階の生じる、より深いレベルまで平和に同伴することができるのです。
But one can peacefully accompany clients to deeper levels where the steps of change and healing come.
同行する:accompany O to N: 〈人に〉〔~まで〕同行する
そのときクライエントはずっとより深くそして自由に彼ら自身の親しい人々にかかわることができるのです。
Then the clients can relate much more deeply and freely to their own close people.
then, relate to O:vi., one's own close people
フォーカシング共同体の新しいパターンは、セラピーの長所をあらゆる人に利用可能にします。
The new pattern of Focusing Partnerships makes this advantage of therapy available to everyone.
make O C to; advantage, available
フォーカシングパートナー(共同者)は何も費やしません。あなた方は交代でするのです。
A Focusing Partner costs nothing. You take turns.
この新しい団体(機関)は社会の分散化を変えているのです。
This new institution is changing the atomization of society.
ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから
Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing
[Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから
Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing
http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html
0 件のコメント:
コメントを投稿