2009年10月10日土曜日

Introduction. In Focusing 008

Introduction. In Focusing 008


My philosophy leads to new concepts in physics and biology, to understand
the human body differently. Your body is not a machine, rather a
wonderfully intricate interaction with everything around you, which is
why it "knows" so much just in being. The animals live intricately with
each other without culture and language. The different cultures don't
create us. They only add elaboration. The living body is always going
beyond what evolution, culture and language have already built. The
body is always sketching and probing a few steps further. Your ongoing
living makes new evolution and history happen—now. (515words)

私の哲学は、人体を異なるように理解するために、物理学と生物学の新しい概念に通じます。 あなたのからだは機械というより、むしろあなたの周りのすべてとの素晴らしく入り組んだ相互作用なのです。それが、ただ存在しているとき、とても多くを「知っている」理由であります。 動物は文化と言語なしでお互いと複雑に生きています。 異文化が私たちを造るのではありません。 彼らは仕上げを加えるだけです。 生きているからだはいつも、進化、文化、および言語が既に組み立ててあるものを超えて行くでしょう。 からだは、いつも数ステップ先を素描して、探っています。 あなたの進行中の生は、いま、新しい進化と歴史が興るようにするのです。

私の哲学は、人のからだを違ったふうに理解するために、物理学と生物学の新しい概念に通じています。
My philosophy leads to (✗the:無冠詞) new concepts(複数形) of physics and biology, to understand the human body differently.

あなたのからだは機械ではなくむしろあなたの周りのあらゆるものとの驚異的に複雑な相互作用なのです。
Your body is not a machine, rather a wonderfully intricate interaction with everything around you,

それが、ただ存在しているときにとても多くを「知っている」理由なのです。
それがとてもまさしく存在における多くを「知っている」理由です。
which is why it "knows" so much just in being.

動物は文化や言語なしで、お互いと入り組んで生活しています。
The animals live intricately with each other without languages and cultures
each other :代名詞

異なった文化が我々を作るのではありません。
The different cultures don't create us.

彼らはただ推敲するだけなのです。
They only add elaboration..

生きているからだは常に進化や歴史や言語がすでに組み立てられたものを超えていっているのです。
The living body is always going beyond what evolution, culture and language have already built.

からだはいつも先の数歩を素描し、探っているのです。
The body is always sketching and probing few steps further.

あなたの進行中の生はいま、新しい進化と歴史が生まれるようにします。
Your ongoing living make new evolution and history happen---now.


ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html


Introduction. In Focusing 007

Introduction. In Focusing 007



In philosophy the "objectivists" hold that human experience is an illusion
emanating from brain structures and chemistry. Their opponents, the
"relativists," hold that human experience is just a product of one of
the many cultures, histories and languages. Underneath the variety
there is nothing at all. (215charactor)

哲学において、「客観主義者」は人間の経験が脳構造と化学的性質から生じている幻想であると考えます。彼らの敵(「相対論者」)は、人間の経験がちょうど多くの文化、歴史および言語のうちの1つの産物であると考えます。多様性の下に、まったく何もありません。

In
philosophy the "objectivists" hold that human experience is an illusion
emanating from brain structures and chemistry.
哲学において、「客観主義者」は人間の経験が脳構造と化学的性質から生じている幻想であると考えます。

Their opponents, the
"relativists," hold that human experience is just a product of one of
the many cultures, histories and languages.
彼らの敵(「相対論者」)は、人間の経験がちょうど多くの文化、歴史および言語のうちの1つの産物であると考えます。

Underneath the variety
there is nothing at all.
多様性の下に、まったく何もありません。


ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html


Introduction. In Focusing 006

Introduction. In Focusing 006



フォーカシングはいま世界規模のネットワークです。フォーカシングを知る人々は、「ここで正しい次の一歩になるのは何でしょうか?」と尋ねます。しかしこれは社会の残りの人々にとってばかげて思われる可能性を持っていますどのようににして新しい現実的な考えや行動のステップがからだから立ち上がるのでしょう?からだは単なる機械ではないのですか?どうしてからだからより多く生じるでしょうか、進化や言語や文化がそれに組み入れられていた以上に?







Focusing is now a worldwide network. People who
know focusing ask: "What would be a right next step here?" But this has
can seem insane to the rest of our society. How could new realistic
ideas and action steps arise from the body? Isn't the body just a
machine? How can more come from the body than evolution, language and
culture have built into it? (287words)

フォーカシングはいま世界規模のネットワークです。
Focusing is now worldwid
e network

フォーカシングを知る人々は、「ここで正しい次の一歩になるのは何でしょうか?」と尋ねます。

People who know focusing ask :"What would be a right next step?"

しかしこれは社会の残りの人々にとってばかげて思われる可能性を持っています。
But this has can seem insane to the rest of our society.
※助動詞が続いていてなんだかわかりません。



どのようににして新しい現実的な考えや行動のステップがからだから立ち上がるのでしょうか?
How could new realistic ideas and action steps arise from the body?



からだは単なる機械ではないのでしょうか?
Isn't the body just a machine?

どうしてからだから生じるでしょうか、進化や言語や文化がそれに組み入れられていた以上により多く?
How can more come from the body than evolution, language and culture have built into it?


ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html


2009年10月8日木曜日

Introduction. In Focusing 005

Introduction. In Focusing 005

あなたはこのより深い段階を見つけたあと、ここにとどまるのに練習を必要とします。
ある困難なとき、たいていの人はステップが生じるのに十分長く、その状況の身体感覚を離さないでいることができません。我々はあなたがこれをするよう鍛えることができるのです。たいていの人々は、そのはっきりしない感じられた意味感覚を、考えと行動の新しいステップの生じるところである入り組んだ細部(詳細)の場(フィールド)全体に「開いている」ままにする方法を知りません。

After you find this deeper level, it takes practice to stay here. In
a difficult moment most people cannot hold on to the body-sense of the
situation long enough for steps to come. We can train you to do this.
Most people don't know how to let the unclear felt sense "open" into a
whole field of intricate detail from which new steps of thought and
action emerge. (296words)


あなたはこのより深い段階を見つけたあと、ここにとどまるのに練習を必要とします。
After You find this deeper level, it takes practice to stay here.
take O to do : 必要とする

ある困難なとき、たいていの人はステップが生じるのに十分長く、その状況の身体感覚を離さないでいることができません。
In a different moment most people cannot hold on to the body-sense of the situation long enough for new steps to come.

我々はあなたがこれをするよう鍛えることができるのです。
We can train you to do this.
train O to do :[~が](~するよう)教え込む、鍛える

たいていの人々は、そのはっきりしない感じられた意味感覚を、考えと行動の新しいステップの生じるところの入り組んだ細部の場全体に「開いている」ままにする方法を知りません。
Most people don't know how to let the unclear felt sense "open" into a(✗the) whole field of (✗the) intricate detail from which new steps of thought and action emerge.

ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html

2009年10月7日水曜日

再開

ドキュメントの日付を見ると、前回の日付から4ヶ月経過しているようだ。
それでも私は戻ってきた。
梅雨を越え、暑い夏を経て、私は中断していた原文のコピーを見つけ、
中断していたところを確認してまた再開した。

Introduction. In Focusing 004

Introduction. In Focusing 004
あなたは、あるからだの指し示す感覚を持っています。あなたは、このページを読んで、あなたが誰であるのかを、あなたがこの部屋であなたがどのようになるのかを知るのです。知ることは、あなたのからだで物理的に感じ取られ、易しく見つけることができるのです。しかし、このからだの知るところは更に深く展開することができるのです。あなたはあるより深いからだの感じられた意味がどんな特定の状況に関して生ぜしめられるのかを学ぶことができます。あなたのからだはそれぞれのあなたの状況の全体を、あなたが考える以上にそのはるかに多くの側面を「知っている」のです。
ここであなたは生じて欲しいと思う一つの複雑なからだの知識と新たなステップを見つける。そしてそれはあなたがここで待つことができるとき、生じるでしょう。


You have a bodily orienting sense. You know who you are and how you
come to be in this room, reading this page. To know this you don't need
to think. The knowing is physically sensed in your body and can easily
be found. But this bodily knowing can extend much more deeply. You can
learn how to let a deeper bodily felt sense come in relation to any
specific situation. Your body "knows" the whole of each of your
situations, vastly more aspects of it than you can think. Here you find
an intricate bodily knowledge and new steps that want to come, and will
come if you can wait here. (473 words)

あなたは、ある(ひとつの)からだの指し示す感覚を持っています。

You have a bodily orienting sense.

あなたは、このページを読んで、あなたが誰であるのかを、この部屋であなたがどのようになるのかを知るのです。
You know who you are and how you come to be in this room, reading this page.

知ることは、あなたのからだで物理的に感じ取られ、易しく見つけることができるのです。
The knowing is phisically sensed in your body and can easily be found.

しかし、このからだの知るところは更に深く展開することができるのです。
But this bodily knowing can extend much more deeply.

あなたはあるより深いからだの感じられた意味がどんな特定の状況に関して生ぜしめられるのかを学ぶことができます。
You can learn how to let a deeper bodily felt sense come in relation to any specific situation.

あなたのからだはそれぞれのあなたの状況の全体を、あなたが考える以上にそのはるかに多くの側面を「知っている」のです。
Your body "knows" the whole of each of your situations, vastly more aspects of it than you think.

ここであなたは生じて欲しいと思う一つの複雑なからだの知識と新たなステップを見つける。そしてそれはあなたがここで待つことができるとき、生じるでしょう。
Here you find a intricate bodily knowledge and new steps that want to come, and will come if you can wait here.

ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html

2009年10月6日火曜日

Introduction. In Focusing 003

003
あなた自身を確かめて(チェックして)ください。次の数行であなたがもはや私が何を話しているか知らないところに気づいてください。我々はあなたをここからもっと先へ連れて行くことができるのです。

Check yourself. Notice where in my next few sentences you no longer know what I'm talking about. We can take you on further, from there.


ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html

これは、イントロダクション(導入).「フォーカシング」(2007年版)へのリンクです。

Introduction. In Focusing 002

002
今日人々はこのからだの源からさまざまな距離で生きています。私はセラピストたちにあなたのクライエントたちが重要な何かをいうとき、自分の胃と腰の間に手を置いて彼らに「もしここにあなたがいるなら、これについてあなたのからだにおいて何が生まれているでしょうか?」と尋ねてくださいといいます。すでにこの源に接近しているそれらのクライエントたちとは、療法はすぐに深まるでしょう。他の半分は「あなたは何を意味しているのですか?」と尋ねるでしょう。

Today people live at various distances from this bodily source. I tell therapists: When your clients say something important, put your hand between your own stomach and chest, and ask them: "If you attend here, what comes in your body about this?" Therapy will immediately deepen with those clients who are already close to this source. The other half will ask: "What do you mean?"



Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html

これは、イントロダクション(導入).「フォーカシング」(2007年版)へのリンクです。

Introduction. In Focusing 001

ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html

これは、イントロダクション(導入).「フォーカシング」(2007年版)へのリンクです。
This is a link to Introduction. 'Focusing' (2007 edition)



001
フォーカシングナウ:25周年記念版への序文
Focusing Now: An Introduction to the 25th Anniversary Edition

25年前、フォーカシングは新しかったのですが、私は「無意識はからだである」ということによってシカゴ大学の同僚に衝撃を与えました。
Twenty-five years ago, when focusing was new, I shocked a colleague at the University of Chicago by saying “The unconscious is the body.”

今では、情報(インフォメーション)と革新(イノベーション)の源としてからだを強調することは新しくありません。
By now an emphasis on the body as a source of imformation and innovation is not new.

しかしまさにどのように人がこの源にタップ(軽くたたく)することができるのかはまだ広く知られておりません。
But exactly how one can tap into this source is yet widely known.

唯一フォーカシング共同体からのみ、人はよりよく発展し、試(ため)された、それは身体知とそれから生じる新しいステップに直接アクセス(接近)するための教示を得ることができるのです。
Only from Focusing Community can one get well-developed and tested instructions for direct access to embodied knowledge and the new steps that come from it.


embodied knowledge 身体知

2009/10/06 18:34
2013/04/26:誤訳を訂正。