2009年10月23日金曜日

016_Introduction. In Focusing

Introduction. In Focusing 016

Currently the cultural routines and roles that used to connect us are insufficient. We have to innovate all day, find new ways to be a woman, man, wife, parent, teacher, executive, old person, young person. Our close relationships tend(単数形) to fall apart. "Nobody seems to fit with me," people say. Each person is intricate inside, and lonely. Modern urban society is atomized.


現在、我々をつなぎ合わせてできたものであるところの文化的に決まりきったことや役割は十分ではありません。我々は、一人の女性、男性、妻、親、教師、重役、老人、若者であるために、一日中革新し、新しい道を見つけなければなりません。我々の緊密な人間関係は、ばらばらになる傾向があります。誰も私となじむように思われる人はいないと人々はいいます。各人は内心では複雑であり、孤独です。現代の都市社会は細分化されているのです。


現在、文化的に決まりきったことや役割(我々をつなぎ合わせてできたものであるところの)は十分ではありません。
Currently the cultural routines and roles that used to connect(原形) to us is insufficient.


我々は、一人の女性、男性、妻、親、教師、重役、老人、若者であるために、一日中革新し、新しい道を見つけなければなりません。
We have to innovate all day, find new ways to be a woman, man, wife, teacher, executive, old person, young person.

※コンマで区切られ、動詞が追加されているように見える。andでつながれてはいない。
※つながりが今ひとつわからないところ。


我々の、緊密な人間関係は、ばらばらになる傾向があります。
Our close relationships tend(原形) to fall apart.


誰も私となじむように思われる人はいないと人々はいいます。
"Nobody seems to fit with me," people say.


各人は内心では複雑であり、孤独です。
Each person is intricate inside, and lonely.


現代の都市社会は細分化されています。
Modern urban society is atomized.

語彙:
*routine:アクセント注意(後にくる)
*innovate: vi.
 fit(vi.) with O:

new ways: (複数、無冠詞)
our close relationships:

ばらばらになる:fall apart


ジェンドリン,E.T. (2007).導入(イントロダクション),フォーカシング[新しいイントロダクションを伴う再刊行物]. ニューヨーク:バンタムブックス http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.htmlから

Gendlin, E.T. (2007). Introduction. In Focusing [Reissue, with new introduction]. New York: Bantam Books. From http://www.focusing.org/gendlin/docs/gol_2176.html